Règle 4 : Les liaisons
En breton, les mots sont très liés entre eux par un système efficace de liaisons. Ainsi devant toutes les voyelles, devant les consonnes sonores (voisées-douces), devant l, m, n, r ainsi que devant les semi-consonnes w et y, on n’entend que les consonnes sonores en jonction, c’est-à-dire G -B - D - Z - J - V et ceci peu importe l’écriture.
Liaisons en /g/
Ur vag-g eo c’est un bateau ; klok-g eo c’est complet ; un tok-g melen un chapeau jaune ; dek-g aval dix pommes ; pemzek-g den quinze personnes ; Beg-g an Dorchenn la Pointe de la Torche
| Ur vag-g eo c’est un bateau | dek-g aval dix pommes | ||
| klok-g eo c’est complet | pemzek-g den quinze personnes | ||
| un tok-g melen un chapeau jaune | Beg-g an Dorchenn la Pointe de la Torche |
Liaisons en /b/
Prop-b eo c’est / il /elle est correct (e) ; ma mab-b eo c’est mon fils ; pemp-b eur eo il est cinq heures ; ur lip-b-revr un lèche-cul ; ul lip-b-e-bav un gourmand ; un eskob-b moal un évêque chauve ; hep-b ar c’harr sans la voiture ; bleup-b eo c’est un imbécile ; da bep-b lec’h toutes directions ; bep-b un amzer de temps en temps ; bep-b Yaou chaque jeudi.
Liaisons en /d/
An tad-d eo c’est le père ; sot-d out tu es bête ; deuit-d amañ venez ici ; anat-d eo c’est évident ; mat-d int ils sont bons/biens ; mat-d a-walc’h assez bien ; pet-d eur eo ? quelle heure est-il ? e-pad-d ur bloavezh pendant une année ; n’eo ket-d amañ ce n’est pas ici ; aet-d omp on y va ; Sant-d -Ivi Saint-Ivi ; Kalet-d int ils sont durs.
Liaisons en /z/
| Bras-z int ils sont grands | e-kreiz-z an noz en pleine nuit | |||
| deus-z amañ viens ici | piv zo kozh-z amañ ?qui est vieux ici ? | |||
| dañjerus-z eo c’est dangereux | iskis-z int ils sont étranges | ... |
Liaisons en /j/
Fourmaj-j eo c’est du fromage ; staj-j Mervent le stage de Mervent ; an estaj-j unan l’étage 1 ; chañch-j ar bed changer le monde ; ur mañch-j verr une manche courte ; Fañch-j Ar Gall ; Fañch-j Morvan ; fich-j alese bouge de là.
Liaisons en /v/
Ur sklav-v on amañ je suis un esclave ici ; korf-v an den le corps de l’homme ; ur prof-v brav un beau cadeau ; abaf-v eo ar paotr le gars est timide ; draf-v ar jardin le portillon du jardin ; ur stouv-v lej un bouchon en liège.
Ces cas de figures sont moins nombreux du fait que le -v final se prononce souvent [w] ou [o].
Liaisons en C’H
(voisé-doux ; comme le /h/ aspiré en français) :
Ur plac’h-h eo c’est une fille ; menec’h-h ruz des moines capucins ; ar moc’h-h bihan les petits cochons...
| Ur plac’h-h eo c’est une fille | |||
| menec’h-h ruz des moines capucins | |||
| ar moc’h-h bihan les petits cochons | ... |
Des cas particuliers
Il existe de rares exceptions, avec des mots qui se terminent par -kt, -sp, -st, -sk :
Trist-t eo il (elle) est triste ; e-mesk-k an dud parmi les gens ; un akt-t a werzh un acte de vente.
| Trist-t eo il (elle) est triste | |||
| e-mesk-k an dud parmi les gens | |||
| un akt-t a werzh un acte de vente | ... |
Le cas du H
Un bon nombre de mots commencent par un vrai H audible. Il empêche la liaison.
Bazh-s houarn barre de fer ; koad-t haleg du bois de saule ; penaos-s herzel ? comment résister? ; un devezh-s hañv une journée d’été ; ur veaj-ch hir un long voyage ; pesked-t honnezh le poisson de celle-là ; mab-p hennezh le fils de celui-là.
C’H en initiale
D’autres plus rares commencent par C’H qui empêche aussi la liaison :
Ur pred-t c’hwek un repas délicieux ; ur sac’had-t c’hoarielloù un sac de jouets.
Pour les rares H muets, c’est la voyelle qui suit le H qui compte :
Perak-g hon arc’hant ? pourquoi notre argent ?
| Ur pred-t c’hwek un repas délicieux | |
| ur sac’had-t c’hoarielloù un sac de jouets |
Pour les rares H muets, c’est la voyelle qui suit le H qui compte :
| Perak-g hon arc’hant ? pourquoi notre argent ? |
Le mot HA (et) contient un H fantôme qui s’écrit, ne s’entend pas mais empêche également les liaisons.
Noz-s ha deiz nuit et jour ; tud-t ha chas des gens et des chiens ; kig-k-ha-farz ; mab-p ha merc’h fils et fille ; kozh-s ha yaouank vieux et jeunes ; bras-s ha bihan grands et petits ; kerent-t ha mignoned parents et amis...
Hizivadur ziwezhañ :23 a viz Mae 2025
