Kentel

La préposition A

Le pronom COD se traduira par la préposition A. Voici sa conjugaison, pour mémoire.

a/eus
ac’hanon moi
ac’hanout moi
anezhañ / anezhi lui / elle
ac’hanomp nous
ac’hanoc’h vous
anezho eux / elles

Ex.: Gwelet ‘m eus ac’hanout e kêr. (= j’ai vu toi en ville = Je T’ai vu en ville)

Ex.: Selaouet en deus ac’hanomp aketus. (= Il a écouté nous attentivement = Il nous a écouté attentivement)

Le pronom personnel HON/ HOL/ HOR

Pour savoir quelle forme de ce pronom personnel utiliser et quand, il faut se souvenir de la règle des articles définis.

On utilise :
Hon : devant les noms qui commencent par N, D, T, H, voyelles
Hol : devant les noms qui commencent par L
Hor : devant les noms qui commencent par une autre lettre

Ex.: hon ti/ hon olifant
hol loer/ hol labous
hor jardin/ hor pellgomz/ hor yar

La particule verbale O

Cette particule se retrouve dans les phrases où on utilise un verbe en progressif (« en train de »). Les verbes qui suivent cette particule verbale subiront une mutation mixte.

Mutations mixtes:


Ex.:

goulenn o c’houlenn
gwelet o welet
bale o vale
mont o vont
dont o tont

Adlavaret

O werzhañ madigoù int bet. Ils sont allé vendre des bonbons.
Klevet ‘meus Tudi o komz japaneg. J’ai entendu Tudi parler japonais
Bet oc’h o treuziñ an hent. Vous êtes allés traverser la route
Me zo o c’hortoz ar c’harr-nij. Moi, je suis en train d’attendre l’avion.
O tebriñ kig-yar out bet. Tu es allé manger du poulet.
Gwelet ‘teus Mona o vroustañ he botoù lous? J’ai vu Mona brosser ses chaussures sales.

Hizivadur ziwezhañ :18 a viz Kerzu 2025