Kentel
La possession à la première personne du pluriel (notre/nos)
L’adjectif possessif notre/nos se traduit par hon, hol ou hor, selon la première lettre du mot qui suit :
hon devant les mots qui commencent par h, n, d et t, ainsi que les voyelles (a, e, i, o, u) ;
hol devant les mots commençant par l ;
hor devant tous les autres mots.
Il n’y a une mutation que dans le cas des mots commençant par K.
K -> C’h
ki / hor c’hi notre chien
ti / hon ti notre maison
palez / hor palez notre palais
gar / hor gar notre jambe
dent / hon dent nos dents
bolotenn / hor bolotenn notre balle
mamm / hor mamm notre mère
gwerennoù / hor gwerennoù nos verres
avaloù / hon avaloù nos pommes
oto / hon oto notre voiture
Entraînez-vous avec la vidéo !
Nombres et noms
Revenons sur l’emploi des nombres au-delà de 20 avec les noms.
1- Ces nombres sont en deux parties, unités et dizaines : 32 = daou ha tregont
2- le mot sera rattaché au nombre des dizaines et subira la mutation qui convient, si besoin.
Ainsi :
22 vugel : daou vugel warn-ugent
33 zi : tri zi ha tregont
44 c’hravatenn : peder c’hravatenn ha daou-ugent
59 c’hador : nav c’hador ha hanter-kant
Entraînez-vous avec la vidéo !
Le complément du nom... plus complexe
Nous avons déjà parlé du complément de nom lorsque le nom complété et le complément sont définis :
Merc’h an amezeg. La fille du voisin.
a- Lorsqu’il s’agit du complément d’un nom de sens indéfini, on utilisera, selon le cas, la préposition da (pour des personnes) et la proposition eus (pour des choses).
un troad + ur gador
Un troad eus ar gador. Un pied (provenant) de la chaise
ur rod + ar c’harr
Ur rod eus ar c’harr. Une roue (provenant) de la voiture
gwin + Bourdel
Gwin eus Bourdel. Du vin (provenant) de Bordeaux
ur plac’h + Naoned
Ur plac’h eus Naoned. Une fille (provenant) de Nantes
ur mab + Yann
Ur mab da Yann. Un fils "à" Yann
ur c’hoar + an amezegez
Ur c’hoar d’an amezegez. Une sœur "à" la voisine
b- Lorsque le complément est indéfini, le tandem nom complété et complément forment une image :
ar rod-karr la roue de charrette
ur rod-karr une roue de charrette
Entraînez-vous avec la vidéo !
Adlavaret
Entraînez-vous avec la vidéo !
Poelladennoù
Poelladenn 1
Poelladenn 2
Mettre, selon le cas, hon, hol ou hor :
Taolioù tables
Hon taolioù
Karr-tan voiture
Hor c’harr-tan
Kontell couteau
Hor c’hontell
Urzhiataer ordinateur
Hon urzhiataer
Tier maisons
Hon tier
Mell ballon
Hor mell
Arc’hant argent
Hon arc’hant
Bragoù pantalon
Hor bragoù
Labour travail
Hol labour
Micher métier
Hor micher
Laezh lait
Hol laezh
Nerzh force
Hon nerzh
Sevenadur culture
Hor sevenadur
Yaourt yaourt
Hor yaourt
Moereb tante
Hor moereb
Emvod réunion
Hon emvod
Poelladenn 3
Poelladenn 4
Evit mont pelloc’h
Pour le possessif hon/hol/hor, notons que dans la moitié est de la Cornouaille et en Trégor, l’usage peut différer de la règle vue dans cette leçon. Il peut y avoir une mutation par spirantisation (comme ma) et seule la forme hon est employée.
Ainsi :
hon zad notre père
hon zud nos parents
hon fenn notre tête
hon c’hazh notre chat
Ha goût a rit ?
Quelques mots évoquant les exploitations agricoles que vous trouverez dans de nombreux noms de lieux lors de vos balades...
Dalc’h, « tenure », mode de concession d’une terre, selon lequel une personne n’en possède que la jouissance, à titre précaire. Ainsi avec Pen-an-delc’h (Cast, 29, noté Penandelech en 1572).
Feurm, « ferme », que l’on retrouve au pluriel dans Fermou (Scaër, 29, déjà noté ainsi en 1779).
Kêr, à l’origine « lieu clos, agglomération enclose », puis avec le temps sous l’effet d’un contexte économique favorable et d’une paix relative (fin des attaques normandes), il prend le sens de « lieu habité et cultivé ». Il connaît un développement fulgurant à partir du XIe siècle et on en compte près de 18000 dont la moitié en Finistère. On le trouve dans les nombreux Guernevez ou Guerveur..., Guernevez (Coray, 29), Quelarnou (Bourg-blanc, 29, noté Kerarnou en 1664). Kernoalet, Kericun (Plogonnec, 29), etc.
Komanant, « convenant » ou « domaine congéable », type de contrat entre un propriétaire terrien et un exploitant agricole, très fréquent en Basse-Bretagne, surtout en Cornouaille et au Trégor.
Ainsi, Kergomenan (Crédin, 56), Convenant Morvan (Plouaret, 22), Convenant Faouët, Convenant Daniel (Plounerin, 22), Convenant Le Goff (Lanvellec, 22), etc.
Leur, « aire, sol » et « cour de ferme », Leurioù (Laz, 29), Leurbiriou (Plogonnec, 29).
Merouri ou Mereri, « métairie », ar verouri nevez (Plomelin, 29), Véroury (Crozon, Douarnenez, 29), etc.
Plas, « place, endroit » a localement le sens de exploitation agricole. Plaç-al-lochou (Locronan, 29), Place-ar-veil (Pleuven, 29), Place-Péron (Pédernec, 22). Les Vannetais préfèrent utiliser tachenn « terrain, emplacement » au sens propre.
Geriaoueg
Voici les nouveaux mots que vous avez appris lors de cette leçon.
| aval (pl. avaloù) | pomme |
| bolotenn° (pl. bolot, bolotennoù) | balle |
| bugel (pl. bugale) | enfant |
| dant (pl. dent) | dent |
| gar°, divhar | jambe, (deux jambes) |
| gwerenn° (pl.gwer, gwerennoù) | verre |
| kador° (kadorioù) | chaise |
| ki (pl. chas) | chien |
| kravatenn° (pl. kravatennoù) | cravate |
| mamm° (pl. mammoù) | mère |
| oto° (pl. otoioù) | voiture, automobile |
| palez (pl. palezioù) | palais |
| ti (pl. tier, tiez) | maison |
